プラタナス2 の山 12 月 2 週
◆▲をクリックすると長文だけを表示します。ルビ付き表示

○自由な題名
◎太陽

○William Golding said(感) 英文のみのページ(翻訳用)
William Golding said that his Lord of the Flies was "an attempt to trace the defects of society back to the defects of human nature." By marooning the youngsters on an uninhabited island, he showed that inside even the most innocent of human beings -- the child -- lurks a beast that is capable of -- indeed, hungers for -- all manner of depravities. By Golding's own account, this grim outlook was shaped by the Second World War, during which supposedly decent people behaved in ways explicable only in terms of "original evil."
As numerous religious officials recognized, Golding's fable was more than a response to fascism. It was a powerful attack on an idea that originated with the ancient Greeks but that found its most ardent supporter in the eighteenth-century French philosopher Jean Jacques Rousseau. The idea, which permeates Rousseau's writings, is summarized in the opening words of Emile, his meditation on education: "God makes all things good; man meddles with them and they become evil." A human being, Rousseau argued, is by nature innocent and noble; if there is an original evil, it arises from the social order, which, based on inequities, invariably turns human beings against one another. Offering a compelling alternative to the bleak picture of mankind painted by medieval Christianity, Rousseau's portrait of the imaginary noble savage Emile helped inspire eighteenth-century romanticism and the French Revolution, as well as nineteenth-and twentieth-century humanism.
The importance of Rousseau's and Golding's perspectives on human nature is that, to this day, they define the debate regarding moral development. At the Rousseauean extreme is the view that the aim of education should be to cultivate a child's innate goodness while insulating him from the perversities of civilization. Rousseau proposed that education be tailored to the child's nature, not that nature be distorted to fit socially prescribed goals. Indeed, he believed that submission to the natural order should be the ultimate moral aim of education.
One would be hard put to find a prominent humanistic educator championing this view in its pure form today. Rousseau seemed blind to what every parent has, with horror, witnessed in his own children: selfishness, anger, cruelty. More important, in the face of the Second World War, not to mention other horrors of the twentieth century, most people have been forced to concede, with Golding, that any human being is capable, under certain circumstances, of committing atrocities against other human beings. When these difficult lessons are taken into account, the revised Rousseauean perspective on human nature is that mankind is not innately innocent but is still predisposed toward goodness and nobility.
Even this watered-down version of humanism is distasteful to those on the opposite end of the spectrum, who believe, like Golding and the medieval Christians, that human beings are inherently evil, or at least indifferent to morality. People of this persuasion hold that a large fraction of the country's children have been abandoned by -- society that, in effect, they have been shipwrecked on largely urban islands, far from the civilizing influences of family, school, church, and neighborhood. If these castaways had been forced to learn a specific moral code, so the argument goes, the beast within never would have escaped to prey upon society.
This is the attitude that prevails today. It is a rare educator, public official, or representative of the criminal-justice system who does not pronounce contemporary American youth depraved as a consequence of adults' inability or unwillingness to give moral instruction. Gary Bauer, former undersecretary of education, said:

the problems of alcoholism, drug abuse, vandalism, promiscuity, and simple lack of common decency which pervade our schools are clearly related to the terrible state of moral education in the American classroom.

Since, according to this ideology, children are by nature unfit to make proper moral judgments, the solution to Bauer's list of social ills is, in the view of the former secretary of education William Bennett, indoctrination. By this he meant the adoption of rules handed down by parents, teachers, and other authorities. Recently appointed by President George Bush to lead the country's war on illicit drug use, Bennett continues to make the same argument; the crack problem, for instance, is caused by the failure, on the part of adults, to inculcate in the young a proper moral code.
Given the growing public concern about the moral development of children, and the importance attached to it by policy makers, it is a shame that Bauer, Bennett, and other so-called traditionalists who dominate the public debate ignore the scientific research on the subject. Although one would never guess from what appears in newspapers and magazines, developmental psychologists have, since the 1960s, reached a measure of agreement on the processes by which children acquire moral and social values. This is demonstrated in The Emergence of Morality in Young Children, edited by Jerome Kagan and Sharon Lamb, which examines the entire range of scientific theories on moral development, and The Moral Child: Nurturing Children's Natural Moral Growth, by William Damon, which aims to span the gap between social scientists and policy makers. The picture of human nature that emerges from these books is less pessimistic than Golding's fable about schoolboys run amok yet more down-to-earth than Rousseau's reverie on the proper care of a holy innocent. Neither devil nor angel, man is above all a social animal -- a creature with a dual identity, whose moral development owes as much to his biological and psychological constitution as it does to his culture.

★文化とはその国の(感)
 【1】文化とはその国の人々の行動の規範の統合であり、人々に共有され、伝承されている有形無形の民族的財産である。その文化が、さまざまな外的環境の影響を受けて変化していくことを「文化の変容」とよんでいる。
 【2】文化の変容に大きな影響を及ぼすのは情報であり、かつてその担い手は新聞・書籍などによる活字メディアという知の力であった。
 活字を媒介とした知のメディアは、文化の交流や互いの文化を理解する上で、大きな力となる。【3】そのため他国の文化の影響を受け、自国の文化が変容していく、いわゆる文化の受容のもっとも大きな要因もやはり活字メディアの力なのである。【4】情報が活字化され、一旦印刷物となるや、そこに盛られた知識の伝達力は他のメディアのどれにも増して強力であり、正確な記録と知識のデータベースとして蓄積されていく。
 【5】つまり、過去の知識べースを土台に、修正されたりさらに新しい知識が加わったりしながら積層構造をもった知のデータベースがつくりあげられ、その国の知力となり、文化をつくりあげる、いわば知的環境のインフラとなる。
 【6】もちろん、文化の受容や変容は知識ベースに限らず、食や嗜好品、流行などの面でも行われる。イギリス人のティー・セレモニーやティー・パーティーの習慣は、一七世紀中国から陶磁器と合わせてもたらされた茶の文化によるものである。【7】日本人が喫煙する習慣は、一六世紀ポルトガル人が九州に渡来し、日本中に広まった。そのタバコも、西インド諸島の先住民やネイティブ・アメリカンからヨーロッパに伝えられ、世界中に喫煙の文化が広まったものである。
 【8】また文明開化の明治期、鹿鳴館(ろくめいかん)で開かれた上流階級の舞踏会の女性の夜会服は、バッスル・スタイルとよばれる、腰部に枕状の詰め物を入れて尻を膨らませた裾の長いスカートで、当時ヨーロッパで流行していたビクトリア朝風のファッションであった。【9】これ∵はまさしく、欧米化を急ぐ明治政府の政策的な直輸入型文化の受容であったといえよう。
 人々の日常の中でもっとも比重の高い生活文化は宗教であろう。【0】キリスト教文化圏やイスラム教文化圏といわれるように、宗教観がもたらす日常生活に根ざした戒律・タブーや生活習慣は、極めて堅固であるがゆえに、より広範な地域で文化が保持される。しかしそれすらも、長い時間をかけ、その地域の民族性や社会的事情に合わせて徐々に変容していく。日本の文化はその好例であろう。
 多くの神や仏を受け入れ、冠婚葬祭では敬虔な仏教や神道の信者に、クリスマスには、にわかクリスチャンに変化する現代日本人の気質の中にも、それは明らかである(もっとも結婚式のスタイルはウェディングドレスと着物の和洋折衷であり、和魂洋才(わこんようさい)の成果ともいえるのか)。これらの文化の受容と変容は、為政者の政策的な意図が働く場合はともかく、長い時間を要して行われるのが一般的な現象であった。
 だが、手書きメディアの時代から活字メディアの時代に移行して以降、格段に文化の交流は早まった。そのスピードはラジオやテレビジョンの電気メディアの時代となると、等比級数的に早まり、さらに現代のIT時代のデジタル・メディアの時代では、国を超えた情報の即時通信や検索が可能となった。さらに個人の誰もが、国家のような巨大組織とも対等にインタラクティブな情報交換をすることが、いつでもできるようになったのである。
 つまり情報のグローバル化によって、地球全体が、インターネットというひとつのサイバー・スペースの情報ネットワークで結ばれ、均質化された情報が蔓延することになる。このことは、いままでそれぞれの国や地域の長い歴史の中で醸成されてきた伝統的な独自の文化が個性を失い、均質化された無国籍風の様式になる危険性も、同時に併せもつことになる。
 地球上どこの国へ出かけていっても、コカ・コーラやハンバーガーがあり、同じようなTシャツとジーンズをはいた風体の若者がケ∵ータイを手に街を闊歩する様は、もう現実のものとなっている。何とも淋しい光景ではないか。
 このような社会状況では、互いの情報環境さえ整えば、異文化間の交流がそのときの互いの精神的受容の許容度に応じて容易に行われることは明らかだ。
 つまり、現代のIT化時代は、社会的な情報環境というインフラストラクチャからみると、ほぼ完璧に文化の受容と変容に関する条件が整いつつある。しかしながら、優れた文化の継承と保護という観点から考えると、必ずしも手ばなしで歓迎できる事態ではないことは確かだ。また、他国の情報が即座に入手できるようになったが、知識として受容できても、文化のレベルでは拒否反応を起こすという例はいくらでもある。

(三井秀樹「メディアと芸術」より)