プラタナス の山 12 月 1 週
◆▲をクリックすると長文だけを表示します。ルビ付き表示

○自由な題名
◎水
○旅
○Sigmund Freud tried to cure(感) 英文のみのページ(翻訳用)
Sigmund Freud tried to cure Viennese women of their neuroses, and Konrad Lorenz made his reputation studying birds, but the two men shared a belief that has become lodged in the popular consciousness. The belief is that we have within us, naturally and spontaneously, a reservoir of aggressive energy. This force, which builds up all by itself, must be periodically drained off -- say, by participating in competitive sports -- lest we explode into violence.
This is an appealing model because it is easy to visualize. It is also false. As an animal behaviorist has written: "All of our present data indicate that fighting behavior among higher mammals, including man, originates in external stimulation and that there is no evidence of spontaneous internal stimulation." Clearly, many people -- and, in fact, whole cultures -- manage quite well without behaving aggressively, and there is no evidence of the inexorable build-up of pressure that this "hydraulic" model would predict.
In 1986, a group of eminent behavioral scientists met in Seville, Spain, to discuss the roots of human aggression and concluded not only that the hydraulic model is inaccurate but, more generally, that there is no scientific basis for the belief that humans are naturally aggressive and warlike. That belief, however, has not been easily shaken. Among the arguments one sometimes hears are these: Animals are aggressive and we cannot escape the legacy of our evolutionary ancestors; human history is dominated by tales of war and cruelty; and certain areas of the brain and particular hormones are linked to aggression, proving a biological basis for such behavior.
The first thing to be said about animals is that we should be cautious in drawing lessons from them to explain our own behavior, given the mediating force of culture and our capacity for reflection. "Our kinship with other animals does not mean that if their behavior seems often to be under the influence of instincts, this must necessarily also be the case in humans," says an anthropologist. He quotes one authority who has written: "There is no more reason to believe that man fights wars because fish or beavers are territorial than to think that man can fly because bats have wings."
Animals are not even as aggressive as some people think -- unless the term "aggression" is stretched to include killing in order to eat. Organized group aggression is rare in other species, and the aggression that does exist is typically a function of the environment in which animals find themselves. Scientists have discovered that altering their environment, or the way they are reared, can have a profound impact on the level of aggression found in virtually all species. Furthermore, animals cooperate -- both within and among species -- far more than many of us assume on the basis of watching nature documentaries.
When we turn to human history, we find an alarming amount of aggressive behavior, but we do not find reason to believe the problem is innate. Here are some of the points made by critics of biological determinism:
Even if a behavior is universal, we cannot automatically conclude it is part of our biological nature. All known cultures may produce pottery, but that doesn't mean there is a gene for pottery making. Other institutions once thought to be natural are now very difficult to find. In a century or two, says a sociologist, "it is possible that people will look back and regard war in much the same way as today we look back at the practice of slavery."
Aggression, in any case, is nowhere near universal. The above-mentioned anthropologist has edited a book, which features accounts of peaceful cultures. It is true that these are hunter-gatherer societies, but the fact that any humans live without violence would seem to refute the charge that we are born aggressive. In fact, cultures that are "closer to nature" would be expected to be the most warlike if the proclivity for war were really part of that nature. Just the reverse seems to be true. Erich Fromm put it this way: "The most primitive men are the least warlike and ...warlikeness grows in proportion to civilization. If destructiveness were innate in man, the trend would have to be the opposite."
Just as impressive as peaceful cultures are those that have become peaceful. In a matter of a few centuries, Sweden has changed from a fiercely warlike society to one of the least violent among industrialized nations. This shift -- like the existence of war itself -- can more plausibly be explained in terms of social and political factors rather than by turning to biology.
While it is indisputable that wars have been fought frequently, the fact that they seem to dominate our history may say more about how history is presented than about what actually happened. "We write and teach our history in terms of violent events, marking time by wars," says a psychologist. "When we don't have wars, we call it the 'interwar years.' It's a matter of selective reporting."
The presence of some hormones or the stimulation of certain sections of the brain has been experimentally linked with aggression. But after describing these mechanisms in some detail, a physiological psychologist emphasizes that aggressive behavior is always linked to an external stimulus. "That is," he says, "even though the neural system specific to a particular kind of aggression is well-activated, the behavior does not occur unless an appropriate target is available...and even then it can be inhibited...."
So important is the role of the environment that talking of an "innate1'tendency to be aggressive makes little sense for animals, let alone for humans. It is as if we were to assert that because there can be no fires without oxygen, and because the Earth is blanketed by oxygen, it is in the nature of our planet for buildings to burn down.
All of this concerns the matter of human aggressiveness in general. The idea that war in particular is biologically determined is even more farfetched "When one country attacks another country, this doesn't happen because people in the country feel aggressive toward those in the other," explains a biologist. "If it were true, we wouldn't need propaganda or a draft: All those aggressive people would sign up right away. State 'aggression' is a matter of political policy, not a matter of feeling."
The point was put well by Jean Jacques Rousseau more than two centuries ago: "War is not a relation between man and man, but between State and State, and individuals are enemies accidentally." That states must "psych up" men to fight makes it even more difficult to argue for a connection between our natures and the fact of war. In the case of the nuclear arms race, this connection is still more tenuous. Says Bernard Lown, cochairman of International Physicians for the Prevention of Nuclear War, which received the Nobel Peace Prize in 1985: "The individual's behavior, whether he's aggressive or permissive or passive, is not the factor that makes up his outlook toward genocide. Even the person who's aggressive won't readily accept extinction."

★音楽といえば(感)
 【1】音楽といえば、それはハニホヘトイロで育った私たちの世代に最も縁遠いものの一つで、もの言う資格などなきに等しいのだが、それでも、私自身、ビートルズのことでめずらしい経験をしたことがある。【2】十数年前、ビートルズが熱狂的に迎えられはじめたころ、元来が野次馬なものだから、それではひとつと片っぱしからレコードを買いこんで鳴らしてはみたものの、音楽評論家たちの力説する良さがいっこうに理解できない。【3】それ以前にジャズやロックンロールなどに親しんでいたわけではないから、その音楽性のどこがどう革命的なのか、わかるはずもないし。【4】それがある日、ホリリッジ・ストリングスの演奏するビートルズのイージー・リスニング・ナンバーのレコードを耳にしたとたん、なんときれいな曲なんだろうと思わずうっとりした。【5】澄明にして華麗、巧緻にして清新、わが耳を疑うとはこのことかといいたい体験だった。以来、私はビートルズのひそかなファンでありつづけている。
 【6】ヴォーカル抜きのイージー・リスニングだなんて、今だと頼りなくて聞いていられないだろうけれど、少なくとも音楽音痴の私にとって、この一枚のレコードは、世界のビートルズを私自身のビートルズに変えた、奇蹟的なレコードだった。
 【7】「一瞬の閃き」による理解。それは、読書についても、もとより例外ではあり得ない。が、生まれついての天才は別として、この閃きを体験するためには、やはり相応の試行錯誤の歳月が要る。【8】さまざまなジャンルの、さまざまな作者の、さまざまな作品に当りながら、しかし、どの作品が上等で楽しく、どの作品がくだらなくて反古(ほご)にひとしいと、それがわかって読んでいるのか、疑ってかかる月日が要る。【9】名ある評家の推輓や、世間になんとなく流布(るふ)している評判を自分自身の下した評価と勘違いして読んでいるだけのことではないかと気をもんですごす時日(じじつ)が要る。
 【0】もっとも、読書一般についていう場合、水泳や数学や音楽などと違って「一瞬の閃き」は大げさかもしれない。ある作品を読んでほかの本からはかつて受けたことのない一種新鮮な印象を得、この体験を基準として読んでいけばいいのだなと深くうなずく、そんなふうに考えたほうが実態に沿っているだろうか。が、いずれにせ∵よ、試行錯誤をくりかえすことをいとわず、疑ってかかる姿勢を失わずにいるかぎり、そういう瞬間はいつかやってくるということは十分に期待できる。もちろん、人によってその瞬間を感じることの強弱遅速はあるだろうが、それは仕方がない。人間の感受性というのはもともと不平等にできているのである。
 いったんこうした読書のコツを会得(えとく)した以上は、あとはもう一気呵成、読むに値する本が次から次へと見つかってきて、読書が楽しくてしようがなくなる。山本夏彦ふうにいえば、くだらない本を読んでさえ、それを罵倒するという楽しみが加わる。見かけばかりご大層で内実はいたって貧しく退屈な本を、どんな義理があるのか知らないが、無責任に天下の名著と持ちあげる評論家を嘲笑するという楽しみも。
 それだけではない、かつてやみくもに読み散らしてはくりかえした試行錯誤、これが思いがけず役に立つのである。系統発生図というか、ものの良し悪しを弁別する見取図のようなものが、読書の要(かなめ)をおさえたと知った瞬間に脳裡に成立し、今後の本の読み方についてのまたとないコンパスとなるからである。
 世間は広いから、たった一冊の本を読んだだけでチカッと閃くという人もいないとはかぎらない。が、それは、初めて本を読んですべてがわかったと思いこむ子供のようなもので、それ以前の蓄積がゼロだから、本の世界についての正負さまざまの方向をもった地図を作りあげることができず、かえってその後の読書に難渋し、モームのいう「ひまつぶし」を楽しむ機会がより少ないということもまたありうる。なにごとにもプラスとマイナスがある。こと読書に関しては、神童や天才をうらやむにはあたらない。

 (向井敏()『贅沢な読書』による)