メギ2 の山 2 月 3 週
◆▲をクリックすると長文だけを表示します。ルビ付き表示

○自由な題名
○バレンタインデー、もうすぐ春が

○There are several places 英文のみのページ(翻訳用)
There are several places in the world that are famous for people who live a very long time. These places are usually in mountainous areas, far away from modern cities. Doctors, scientists, and public health experts often travel to these regions to solve the mystery; the experts hope to bring to the modern world the secrets of a long, healthy life.
Hunza is high in the Himalayan Mountains of Asia. There, many people over one hundred years of age are still in good physical health. Men of ninety are new fathers, and women of fifty still have babies. What are the reasons for this good health? Scientists believe that the people of Hunza have these three benefits: (1)physical work, usually in the fields or with animals; (2)a healthful environment with clean air and water; and (3)a simple diet high in vitamins but low in fat, sugar, and chemicals.
People in the Caucasus Mountains in Russia are also famous for their long life. In this area, there are surprising examples of very long-lived people. A woman called Tsurba probably lived until 160; a man called Shirali probably lived until 168. When he died, his wife was 120 years old. In general, the people not only live a long time, but they also live well. They are almost never sick, and when they die, they have not only their own teeth but also a full head of hair, and good eyesight.
Vilcabamba, Ecuador, is another area famous for the long life of its people. This region -- like Hunza and the Caucasus -- is also in high mountains, far away from cities. In Vilcabamba, too, there is very little serious sickness. One reason for the good health of the people might be the clean, beautiful environment: The climate is very mild all year long; the wind always comes from the same direction; and the region is rich in flowers, fruits, vegetables, and wildlife.
In some ways, the diets of the people living in the three regions are quite different. The people of Hunza eat mainly raw vegetables, fruit (especially apricots), and chapatis -- a kind of pancake; they eat meat only a few times a year. The Caucasian diet consists mainly of milk, cheese, vegetables, fruit, and meat; most people there drink the local red wine daily. In Vilcabamba, people eat a small amount of meat each week, but the diet consists largely of grain, corn, beans, potatoes, and fruit.
Experts found one surprising fact in the mountains of Ecuador: Most people there, even the very old, have a lot of coffee, drink large amounts of alcohol, and smoke forty to sixty cigarettes daily!
However, the diets are similar in two general ways: (1)the fruits and vegetables that the people living in the three areas eat are all natural; that is, they have no chemicals; and (2)the people get fewer calories than people do in other parts of the world. A typical North American takes in an average of 3,300 calories every day; a typical person living in these mountainous areas, between 1,700 and 2,000 calories.
Those who live in the three areas have more in common than calories, natural food, their mountains, and their distance from modern cities. Because they live in the countryside and are mostly farmers, their lives are physically hard. Thus, they do not need to go to health clubs because they get a lot of exercise in their daily work. In addition, although their lives are hard, the people do not seem to have the worries of city people. Their lives are quiet. Consequently, some experts believe that physical exercise and freedom from worry might be the two most important secrets of a long, healthy life.

★(感)動物たちの「ことば」と
 【1】動物たちの「ことば」と私たち人間の「ことば」との間には、たいせつな違う点がいくつかあります。たとえば、アリやミツバチは、どのようにして「ことば」を身につけるのでしょうか。【2】お母さんのアリが子どものアリに向かって、えさを見つけたときにはこうするのですよ、と教えているというのは、考えてみただけでもほんとうにほほえましい光景です。でも、じっさいには、アリのお母さんはそんなことをする必要はないのです。【3】アリであれば、えさを見つけると、足の先からにおいのするものがしぜんに出てくるというふうに、生まれつき仕組まれているのです。ミツバチの場合も、お母さんが子どもの手足をとって、ダンスの仕方を教えてやるというわけではありません。
 【4】人間の「ことば」は、こういうふうにはいきません。私たちが日ごろ使っている日本語ですと、まるで生まれつき身についていたように思えるかもしれませんが、たとえば、どういう場合に「アニ」といって「オトウト」とはいわないのか、などということは、【5】みんな私たち自身が他の人から教えられたり、あるいは、他の人が使っているのを見たり聞いたりして学び知ったのか、どちらかです。ひとりでに使えるようになったというわけではありません。このことは、外国語を身につける場合を考えてみれば、もっとはっきりするでしょう。
 【6】動物たちは「ことば」の勉強をしなくてすむからいいな、などと思ってはいけません。動物たちは、たしかに人間のように、努力して「ことば」を学ばなければならないというようなことはありません。しかし、その代わり、動物たちは、いつも、そしていつまでたっても、同じことしか伝えることができないのです。【7】それからもうひとつ、動物の「ことば」は、いま、ここにあることがらを伝えることはできるでしょうが、「いま」と「ここ」を越えたもっと広い世界のことがらを伝えることはできないでしょう。
 【8】動物の「ことば」の仕組みは生まれつき身に備わっていますが、その代わり、動物たちには、もともと生まれつき定められたことしか、表したり、伝えたりすることができないのです。動物の「ことば」は、動物たちをせまい世界の中に閉じこめています。
 【9】私たち人間の世界は、このように閉じたものではありません。人間の「ことば」は「ここ」「いま」のことがらをはるかに越えて、過去のことも、未来のことも、そしてじっさいにはありえない想像上のことであっても、表し、伝えることができます。【0】人間は「ことば」を学ばなければならない代わりに学べば学ぶほど、新しい言いまわしを身につければつけるほど、世界が広くなっていきま∵す。そして、さらにすすんで、もし新しい外国語を身につけたとしたら、私たちの世界はどれほど広くなることでしょうか。私たちのほうでその気になれば、人間の「ことば」は私たちをいくらでも広い世界へと連れていってくれます。
 私たちがなんの気なしに使っている「ことば」――その「ことば」は、私たちにとってほんとうに深い深いかかわりをもっているのです。

(池上嘉彦「ふしぎなことば ことばのふしぎ」による)