先頭ページ 前ページ 次ページ 最終ページ
ルーシーとアレックスと私
アジサイの広場
ミッキーけく小5
 食事というものは、いろいろな条件に制約された文化という構造体の重要な
部分である。何をいつ食べるか、それをどう食べるか、食べてはいけないもの
は何か、といったことことに関して、どの国の食事にも、さまざまな制限や規
則が習慣として存在する。たとえば、白い米のご飯は、日本食の場合には、食
事の始めから終わりまで食べられる。けれども、西洋諸国では、食事の一段ご
とに一品ずつの食物を片付けている。そのことから、外国といろいろと食い違
いが生じてくるのも当然である。
 
 私はこの長文を読んで「私もよく見ているな。外国人との違い…。」と思っ
た。なぜかというと、私は外国人の知り合いが二人いるからだ。一人目は、
 
 同じ小学校のルーシー。二人目は、友達のアレックス。その二人と私はすご
い差なのだ。
 
 「ルーシー、か・い・て」
 
 ルーシーにわかってもらえるため、私ははっきり「かいて」という言葉を言
った。
 
 「OK!」
 
 なんとかルーシーは通じたらしくスヌーピーの紙をわたした。
 
 (どんな風に書いてくれるのだろう。楽しみだな…)
 
 そして数日後、ルーシーは私に紙を返してくれた。
 
 「サンキュー。」
 
 そう一言いい、私はその紙を見た。すると、なっ、なんと…、落書きがされ
ていた。(スヌーピーのさし絵)もちろんそれはルーシー自身が書いたものだ
 
 「やっぱり外国人だな~。この絵…」
 
 その絵を見ながら、小さい声でつぶやいた。(あれ、前にもこういうこと、
言った覚えがあるぞ)そう。アレックスのときもそうだったのだ。本当に二人
の絵は私にはまねができない。なぞることができてもまねはできない。でも、
それは当たり前かもしれない。日本の画家が描く絵と外国人の画家が描く絵が
違うように私達の描く絵も違うのだ。たとえばピカソの絵を日本の画家に描け
といっても、ピカソの良さは表れない。ピカソに日本の画家が描いた絵を描け
といっても日本の景色の良さは少ししか表れない。それと同じだろう。私達が
描く絵も。
 
 また、もっと身近な面でも外国との違いが見られる。レストランだ。洋食の
でる日本のレストラン、たとえば、ファミリーレストランでは、デザート以外
の食べ物は一緒にでてくる。ところが、日本にあるフランスレストランのコー
スでは順番に食べ物がでてくる。そういうところも外国と日本の違いなのでは
ないか。私は、長文にも書いてあったように日本人はあちこちに飛び回って食
べている習慣から、食べ物の全てが一緒に出てくるのではないかと思う。
 
 「所変われば品も変わる」といわれるように、やはり外国と日本の文化は違
うということがわかった。そして、日本の文化も大切にし、そのうえ外国の文
化も受け入れられるような人になりたいと私は思う。
 
 ルーシーに書いてもらった紙は今でも大切にファイルにしまっている。
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

ホームページ