1. 二十年ぐらい前から、私は読書日記をつけています。それを見ますと、これまでに
感銘を受けた本は、四書五経をはじめとして枚挙のいとまがありません。
2. その中で一冊を挙げるとすれば、クリスチャンである私は聖書としたいところです。が、あえて
推薦したいのは、家内と私が共に
感銘を受けた
遠藤周作の『
沈黙』です。
3. “
沈黙”といえば、キリスト教徒は、
即座に
十字架上のキリストを思い出します。キリストは「何ぞ我を見捨てたもうや」と
叫びますが、ついに神の救いは現れません。これを神の“
沈黙”といっています。
4. 実は、私は若いころからこの“
沈黙”に関して疑問を持っていました。その
赤裸々で根源的な疑問に人間味のある答えを出してくれたのが、
遠藤周作の『
沈黙』だったのです。
5. 昭和四十七年に、私は住友銀行のロンドン支店に
赴任しました。イギリスで、私は宗教上の
悩みを
抱えるようになったのです。英国の歴史を
遡(さかのぼ)ると、宗教への疑問は増すばかりでした。
6. 一つは、
女狂いで有名な国王へンリー八世です。
彼は宗教上
離婚が認められないということで、七人のお
妃を次々と殺害して
結婚を重ねたといわれています。
彼のお城には、七人のお
妃のドレスが今でも物悲しく
陳列されていますが、
彼はカトリック信者でありながら、なぜか罪を問われなかった。
7. さらには、宗教上の対立が激しい、北アイルランド問題があります。私自身、
駐在中に「
汝の敵を愛せよ」といっているカトリックとプロテスタントが
互いに刃を向け合っている事実を目のあたりにしました。次第に、私の中には「神は果たして人間を救ってくれるものだろうか」という思いが頭をもたげてきたのです。そうした問題と相まって、“
沈黙”についても疑問は深まるばかりでした。そんなとき、タイトルに引かれてふと手にしたのが『
沈黙』です。読むと、まさに目から
鱗が落ちる思いでした。∵
8. 作者も主人公を通して「神は果たして存在するのか」と問いかけていました。
遠藤さんは、キリスト教徒として、私と同じ問題を共有していたことを、ひしと感じたのです。
9. 小説は、「ローマ教会に一つの報告がもたらされた」という書き出しで始まります。
鎖国の日本に、三人の若いポルトガル人の司祭が日本上陸を果たした、その報告の形をとっています。
10. 当時の日本は、キリシタン禁制で島原の乱が
鎮圧されたばかりですから、命をかけた日本上陸でした。
彼らは間もなく
捕らえられ、
過酷な
拷問の責め苦に
遭い、背教を強いられるのです。
11. そして
踏絵に足をかけるとき、
12.「その(キリストの)顔は今、
踏絵の木のなかで
磨滅し
凹み、
哀しそうな眼をしてこちらを向いている。(
踏むがいい)と
哀しそうな眼差しは私にいった」。「主よ。あなたがいつも
沈黙していられるのを
恨んでいました」
13.「私は
沈黙していたのではない。
一緒に苦しんでいたのに」
14. 作者は、キリシタン禁制という
信仰のけわしさの中で、キリストは
踏絵で
踏まれつつ
棄教者をゆるしていたのだ――という一つの答えを提示することでカトリックの「
普遍性」を問いかけています。私にとっての宗教とは、生きるための一つの指針であります。その思いを強くひびかせてくれたのが『
沈黙』だったのです。
15. (月刊「
致知」
伊藤朝夫氏の文章より)